原來,我們住在時間裡
莎賓娜・費洛奇
第三次在台南加力畫廊舉辦個展,莎賓娜感到相當興奮,不僅超越對一個新展覽的期待,更希望她的新創作方向與雕塑作品,能被大家所理解與喜愛,如同,她與這個世界不斷衝撞而產生的變化,這次展出的雕塑品,比起半身人像,多了以往不曾見的,遮蓋面孔、充滿肢體張力的作品,盼能將這幾年在創作過程中的改變,透過作品展現出最真摯的生活樣貌。先前的展覽,「過去的樣子、未來的樣子」與「未知的國度」,曾探討人與自然的關係,讓人類戴上動物面具,藉由瓦解身體外顯的形狀,得以瞞天過海融入自然,重劃與這世界的關聯性。現在將拿下這些動物面具,探索人類充滿魔力且神秘的成長期。莎賓娜最初的幾件雕塑作品,創作於初為人母的歷程,如今隨著孩子的成長,她內在的孩子不再寂寞無助,如今,再次回到孩童時期,重新了解成長時的變化,她發現記憶並不可靠,童年成為一座充滿驚喜的森林,然而,這樣的記憶構成複雜難懂,唯有「身體會記住一切、經歷這一切。」
More than expectation on new exhibition I have the wish that the new direction, the new sculptures can be understood and beloved as the first ones, I have been walking on this path for years, as I walk I see and hear new things that make me change and excite in a different way and that make my relationship with the world conclude in ever-changing sculptures, because sculpture is the synthesis of what I live. In the past I had already dealt with the relationship between man and nature, the man who transforms himself by putting on an animal mask and who together deceives nature and together understands it, now I take the animal mask back to investigate the magic and mysterious and also fascinating mystery fearful of physical growth: the transition from innocent childhood to adolescence. I relive my growth and my discovery of the world as an enchanted forest in my children’s body. I live again in my daughter’s body my growth and my discovery of the world as an enchanted forest. As you wrote body will memory all, experience all, but in the moment you leave some of those experience you are not able to understand them, now with the detachment due to the past you can take back your experience and understand what growing was.
More than expectation on new exhibition I have the wish that the new direction, the new sculptures can be understood and beloved as the first ones, I have been walking on this path for years, as I walk I see and hear new things that make me change and excite in a different way and that make my relationship with the world conclude in ever-changing sculptures, because sculpture is the synthesis of what I live. In the past I had already dealt with the relationship between man and nature, the man who transforms himself by putting on an animal mask and who together deceives nature and together understands it, now I take the animal mask back to investigate the magic and mysterious and also fascinating mystery fearful of physical growth: the transition from innocent childhood to adolescence. I relive my growth and my discovery of the world as an enchanted forest in my children’s body. I live again in my daughter’s body my growth and my discovery of the world as an enchanted forest. As you wrote body will memory all, experience all, but in the moment you leave some of those experience you are not able to understand them, now with the detachment due to the past you can take back your experience and understand what growing was.